Rosario Cetina Amaya, Javier Lopez Sanchez y Abigail Uc Canche, durante la presentación del proyecto |
SIETE MUNICIPIOS SERÁN LOS PRIMEROS EN INTEGRARSE AL
PROYECTO
Texto y foto: José Aragón Esquivel
El director general
del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas del Gobierno Federal Javier López Sánchez
y la subdirectora adjunta Abigail Uc Canche en conjunto con la directora del Instituto para el desarrollo
de la cultura maya (INDEMAYA), Rosario Cetina Amaya, anunciaron un esquema de
tres ejes para fortalecer la cultura maya en la entidad y se anunció que
iniciará su aplicación en los municipios de Akil, Tixméhuac, Teabo, Tahdziú,
Chacsinkín, Abalá y Chapab.
Los tres ejes,
comenzarán a aplicarse en los siete municipios ya mencionados, que es donde se
considera que la mayoría de sus habitantes son maya-hablantes y consistirán en que la nomenclatura y los
principales sitos de los municipios en Yucatán serán escritos en lengua maya, también
se duplicará el número de intérpretes y
mediadores de los programas sociales de los gobiernos estatal y federal.
López Sánchez preciso
que el primer proyecto es el proceso de
certificación de promotores culturales y lingüísticos para programas sociales,
que implicará formar personas sobre el conocimiento de la lengua y la cultura
maya para que se vinculen con quienes solo no hablan español y den a conocer
programas sociales como Prospera, los relativos a salud, entre otros.
Agrego que el segundo proyecto es la elaboración de un
diagnostico en materia de justicia y al respecto el entrevistado recordó que a
nivel local ya hay 30 intérpretes, por lo que es necesario definir cuántos más se
requieren, por este motivo se iniciará un
proceso de formación para el ámbito de la justicia.
“Los mediadores y los intérpretes jugarán un papel
fundamental en el proceso del sistema de justicia oral”, dijo Javier López,
quien agregó que el tercer proyecto se denomina “paisaje lingüístico”.
Por el cual los carteles de bien venida a los pueblos indígenas
y los nombres de las calles estarán en lengua maya.
“por eso estamos aquí, a través de la convocatoria del
INDEMAYA y con presidentes municipales para empezar a trabajar este proyecto en
los municipios y que la lengua indígena sea visible, que la identifiquen los
hablantes y que eso sea motivo de querer aprender la lengua para aquellos que
ya no la hablan”.
Agregó que una vez que han definido los tres proyectos
integrarán una agenda de trabajo para aplicarlos en los siete municipios antes
mencionados, cuyos alcaldes estuvieron presentes ayer durante la presentación programa.
No hay comentarios:
Publicar un comentario